Konica-minolta Magicolor 3300EN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Konica-minolta Magicolor 3300EN. Konica Minolta Magicolor 3300EN Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 198
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Guide d’utilisation

magicolor 3300Guide d’utilisation®1800738-003A

Página 2

CD-ROM Software Utilities2CD-ROM Software UtilitiesSi vous avez bien suivi toutes les instructions du Guide d’installation fourniavec votre imprimante

Página 3 - Table des matières

Suppression des bourrages928 Replacez le(s) bac(s) dansl’imprimante.Le message de bourrages’efface sur l’écran dupanneau decommande.Bourrages dans le(

Página 4 - 3 Impression couleur

Suppression des bourrages935 Fermez le capot avant.6 Rechargez le support dans le bac.Egalisez le bord avant du paquet defeuilles qui se trouve dans l

Página 5 - 6 Résolution de problèmes

Suppression des bourrages94Au niveau de l’unité d’imagerie1 Ouvrez le capot avant (bouton A), .2 Retirez la feuille coincée.Retirez tous les bouts de

Página 6 - 7 Installation d’options

Suppression des bourrages952 Soulevez les deux leviers de l’unitéde fixation.3 Retirez la feuille coincéeenlatirantdoucement vers vous.4 Abaissez comp

Página 7 - 8 Spécifications techniques

Suppression des bourrages961 Ouvrez le capot avant (bouton A), .2 Localisez les rouleaux de registration(un noir et un métallique).3 Retirez la feuill

Página 8

Résolution de problèmes97Résolution de problèmesProblèmes d’ordre généralSymptôme Cause SolutionImpossible deretirer le rubande lacartouche detoner.Vo

Página 9

Résolution de problèmes98L’imprimantene reçoit pasde donnéesde l’ordinateur(le voyantData neclignote pasaprèsl’envoid’un fichier.)L’imprimante n’est p

Página 10 - CD-ROM Software Utilities

Résolution de problèmes99Problèmes de bourrages et de transport papierDes bourrages fréquents dans une zone particulière signifient quecettezonenécess

Página 11

Résolution de problèmes100Desbourrages seproduisent.Vous n’utilisez pas le bacapproprié.Enveloppes, étiquettes, cartes,papier Epais 3 ne peuvent êtrei

Página 12 - CD-ROM Software Utilities4

Résolution de problèmes101Desbourragesseproduisentdans l’unitérecto-verso.Vous n’utilisez pas le supportapproprié.N’utilisez que des supportshomologué

Página 13 - Remarques préliminaires

CD-ROM Software Utilities3PilotesetfichiersPPDEn cas de besoin, des instructions d’installation manuelle sontfournies dans les fichiers Lisez-moi sur

Página 14

Résolution de problèmes102Autres problèmesSymptôme Cause SolutionL’imprimante nes’allume pas.Le cordond’alimentation n’estpas bien branché surla prise

Página 15

Résolution de problèmes103L’imprimantemet du temps àredémarreraprès que l’unitéd’imagerie aitété remplacée.Aprèsl’installationd’une nouvelle unitéd’im

Página 16

Résolution de problèmes104L’impressionprend trop detemps.L’imprimante estconfigurée pourimprimer en modelent (sur papier épaisou transparent).L’impres

Página 17

Résolution de problèmes105Le texte nes’imprime pasavec lescaractèrescorrects.Les polices ne sontpas bien définiesdans le pilote.Dans votre pilote (Pro

Página 18

Résolution de problèmes106Impossibled’accéder à lafonction decomptabilisationdansCrownView.L’imprimante n’estpas alluméeetnesetrouve pas ENATTENTE.Vér

Página 19 - UNIX, NDPS, NetWare

Résolution de problèmes107Rien nes’imprime.Un message Clavierbloqué, ou indiquantun bourrage papierou autre, est affichésur le panneau decommande.Inte

Página 20

Résolution de problèmes108Qualité d’impressionSymptôme Cause SolutionLignesblanchesverticalessur l’image.L’unité d’imagerie, detransfert ou de fixatio

Página 21 - Utilisation

Résolution de problèmes109Impressionirrégulièreou imagemouchetée.Le support est humide ou aété mouillé.Retirez le support chargé dans le bacet remplac

Página 22

Résolution de problèmes110La densitéou le rendude couleurde l’imprimén’est pashomogène.Le support est humide ou aété mouillé.Retirez le support chargé

Página 23

Résolution de problèmes111Macules ouombresautour desimagesimpriméesavec desaplats noirs.Vous utilisez un support tropsec.Utilisez du support qui a été

Página 24

CD-ROM Software Utilities4GestionnaireDownloadManagerCet utilitaire vous permet de téléchargerdes polices et des calques sur le disquedur de l’imprima

Página 25

Résolution de problèmes112Défautsd’image oumacules sereproduisentau mêmeendroit surtoutes lespages.L’unité de transfert ou defixation est usagéeoudéfe

Página 26 - Bacs papier

Résolution de problèmes113Laregistrationn’est pascorrecte.Mélange etvariationsde couleursd’une pageà l’autre.La registration oul’étalonnage des couleu

Página 27

Messages d’état, d’erreur et de maintenance114Messages d’état, d’erreur et demaintenanceLes messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichen

Página 28

Messages d’état, d’erreur et de maintenance115MANQ. TONER<COULEUR>La cartouche de toner<COULEUR> n’est pas bieninstallée.Installez la cart

Página 29 - Supports

Messages d’état, d’erreur et de maintenance116FICHIERCOMPTABILI-SATION 95%PLEINFICHIERCOMPTABILI-SATION 90%PLEINFICHIERCOMPTABILI-SATION 85%PLEINFICHI

Página 30 - Supports22

Messages d’état, d’erreur et de maintenance117GEST.COMPT.<X>PLEINLe fichier decomptabilisation des tâchesou des pages est plein (<X>identi

Página 31

Messages d’état, d’erreur et de maintenance118ANNULATIONJOBLa touche Cancel a étéactivée, et le travaild’impression dans la filed’attente va être supp

Página 32 - Papier ordinaire

Messages d’état, d’erreur et de maintenance119SAUVERENERGIEL’imprimante se trouve enmode Economie d’énergieafin de réduire la consom-mation d’électric

Página 33 - Pa pier épais

Messages d’état, d’erreur et de maintenance120VIE UNITED’IMAGERIEBASSEL’unité d’imagerie arrive enfindevie.Remplacez l’unitéd’imagerie. Le compteconso

Página 34 - Supports26

Messages d’état, d’erreur et de maintenance121BOURRAGE RoVoUnefeuilleestcoincéedans le module recto-verso.Localisez et supprimez lebourrage. Ouvrez et

Página 35 - Etiquettes

Installation des pilotes & utilitaires pour Windows5Installation des pilotes & utilitairespour WindowsLes versions hébraïque et arabe des pilo

Página 36 - Cartes (format japonais)

Messages d’état, d’erreur et de maintenance122METTRE <X>ENBAC <Y>Le support <X> spécifié nese trouve pas dans le bac<Y> indiqu

Página 37

Messages d’état, d’erreur et de maintenance123Messages de maintenanceUn message de maintenance peut quelques fois s’afficher à la suite d’unconcours d

Página 38 - Supports30

Messages d’état, d’erreur et de maintenance124Codes d’erreur HP-GL et codes d’erreur PCLLes tableaux ci-dessous donnent la liste des codes d’erreur qu

Página 39 - Chargement des supports

Messages d’état, d’erreur et de maintenance125Erreurs PostScriptSi votre imprimante rencontre un problème quand elle fonctionne enémulation PostScript

Página 40 - 2 Des deux mains, soulevez-le

Autre assistance126Autre assistanceSi, après avoir suivi toutes les instructions fournies dans ce guide, vous aveztoujours des problèmes que vous ne p

Página 41

7Installationd’options

Página 42 - Chargement des supports34

Introduction128IntroductionCe chapitre décrit l’installation des options ci-après. Pour toute informationd’achat, contactez votre fournisseur local ou

Página 43

Protection antistatique129AttentionL’utilisation de consommables non homologués par KONICA MINOLTAou de supports d’impression non acceptésparl’imprima

Página 44 - Chargement des supports36

BuzzBox (Etats-Unis seulement)130BuzzBox (Etats-Unis seulement)BuzzBox est un accessoire externe à l’imprimante qui vous prévient par unsignal sonore

Página 45 - 11 Imprimez les enveloppes

BuzzBox (Etats-Unis seulement)1313 Utilisez le câble RJ-11 fourni pour brancher le BuzzBox au boîtierd’interface.4 Choisissez l’endroit approprié sur

Página 46 - Chargement des supports38

Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh6d’impression avancées. Celles-ci restent disponibles sous MacintoshOS 9.Vous pouvez connecter v

Página 47

Modules de mémoire DIMM132Modulesdemémoire DIMMLes modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont descartes de circuits compactes, avec pu

Página 48 - 4 Imprimez les transparents

Modules de mémoire DIMM133Fonctions de basePerformance maximumInstallationAttentionIl est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de

Página 49 - Impression recto-verso

Modules de mémoire DIMM1341 Si vous n’êtes pas encore parvenu au stade d’imprimer une page d’étatavancée(à l’aide du bouton Print Status? du panneau d

Página 50 - Impression recto-verso42

Modules de mémoire DIMM1355 Si vous devez retirer un module pour en mettre un autre à la place, procé-dez comme suit ; sinon, passez à l’étape 6.a Al’

Página 51

Kit recto-verso (Etats-Unis seulement)1369 Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante (une paged’initialisation doit s’imprimer, si cette o

Página 52

Emulations, Polices et autres logiciels137CrownViewNombre des sélections de configuration pouvant êtrefaitesaumoyendupanneau de commande, peuvent égal

Página 53 - Impression

Emulations, Polices et autres logiciels1384 Ouvrez une session ftp sur votre PC ou station de travail en saisissantl’une des commandes suivantes :ftp

Página 54 - Registration des couleurs

Emulations, Polices et autres logiciels139Polices, formulaires et signatures (Etats-Unisseulement)KONICA MINOLTA Font & Form CenterLe KONICA MINOL

Página 55

Chargeur Haute capacité140PlanetPress (Etats-Unis seulement)PlanetPress est un logiciel de formulaires électroniques qui permet lacréation et la modif

Página 56 - Registration des couleurs48

Chargeur Haute capacité141ContenudukitInstallationATTENTION !Avec les consommables installés, votreimprimante pèse environ 77 lbs(35 kg). Veuillez vou

Página 57 - Technologie PRISMLASER™

Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh7c Double-cliquez sur l’icône de l’utilitaire d’imprimante Desktop pourouvrir l’application.La p

Página 58 - Informations complémentaires

Chargeur Haute capacité1424 En prenant le bac à deux mains, soulevez-le légèrement pour le retirer deson compartiment.5 Reirez toutes les bandes et ca

Página 59 - Remplacement

Chargeur Haute capacité14310Déposez l’imprimante sur le chargeur Haute capacité.Prenez soin d’aligner l’imprimante sur le chargeur aussi précisément q

Página 60

Chargeur Haute capacité14413Placez et serrez les 4 vis.14Installez les couvercles de tous les bacs.15Reinstallez les bacs.Si vous devez déplacer l’imp

Página 61

Disque dur IDE interne145Disque dur IDE interneAttentionMettez l’imprimante et toutes les options hors tension avant d’installerdes options impliquant

Página 62

Disque dur IDE interne1463 Déposez la carte contrôleur bien à plat sur une table, en orientant lepanneau d’interface vers vous.4 Fixez le disque dur I

Página 63

Bacs d’alimentation14711 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne del’appareil es

Página 64

Horodateur1481 Eteignez l’imprimante etdébranchez le cordonsecteur et les câblesd’interface.2 Desserrez les deux vis ettirez la carte contrôleurhors d

Página 65

Couvercle de bac149c Alignez ce repère avec l’encoche ou l’étiquette impriméedelabroche 1 sur la carte contrôleur.d Appuyez doucement sur l’horodateur

Página 66 - 2 Retirez le capot supérieur

2 Si vous avez installé un chargeurHaute capacité, retirez le couvercledu bac supérieur à l’arrière del’imprimante.Les illustrations ci-contrereprésen

Página 67

ASpécificationstechniques

Página 68

Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh8Connexion LPRaVous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :Via un câble de racc

Página 69 - 1 Eteignez l’imprimante

Conditions d’utilisation requises152Conditions d’utilisation requisesEspace requisL’illustration ci-dessous indique l’espace requis pour utiliser l’im

Página 70 - 7 Allumez l’imprimante

Conditions d’utilisation requises153Installez l’imprimante...Al’abri ou à l’écart...Quand vous déplacez l’imprimante, ne l’inclinez pas à plus de 10°

Página 71

Conditions d’utilisation requises154Si l’imprimante est installée dans un local frais dont la température peutvite s’élever ou si elle est déplacéed’u

Página 72 - 1 Eteignez l’imprimante

Conditions d’utilisation requises155Conformité ENERGY STARLa magicolor 3300, dans sa configurationde base, est conforme à la normeENERGY STAR de l’age

Página 73 - 8 Abaissez doucement l’unité

Spécifications du moteur et du contrôleur156Spécifications du moteur et du contrôleurVitesse d’impressionVitesse d’impressionmaximum en pages parminut

Página 74 - 11 Allumez l’imprimante

Spécifications du moteur et du contrôleur157MachineMoteur Fuji-Xerox HibanaVolumemensuelstandard3.000 pages letter/A4 recto seul par moisLe volume men

Página 75

Spécifications du moteur et du contrôleur158ContrôleurCPU QED 7065c R5000, fonctionnant à 450 MHzEmulationsrésidentesHP PCL5e/5c/GL-2—PCL5e : LaserJet

Página 76

Spécifications du moteur et du contrôleur159Spécifications électriquesTension et alimentationRAM Type : Modules DIMM de SDRAM conformes PC-100RAM du s

Página 77 - 11 Fermez les capots ,

Spécifications du moteur et du contrôleur160CourantSpécifications d’environnementMode Moyenne MaximumFonctionnement (100–120 V)Fonctionnement (220–240

Página 78

Spécifications du moteur et du contrôleur161Caractéristiques physiquesDimensions PoidsImprimante debaseL:17,3"/439 mmH:17,5"/445 mmP:25,1&qu

Página 79 - Entretien de

Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh9Macintosh OS X—Installation des PPD et utilitairesOS X Etape 1. Installation logicielle—Automat

Página 80 - Manipulation de l’imprimante

Duréedevieestimée des consommables162Durée de vie estimée des consommablesAttentionLa durée de vie pour chaque consommable est calculée sur la base de

Página 81

Duréedevieestimée des consommables163Unité de transfert45 % 1.000 72250 % 900 65055 % 776 56060 % 750 54265 % 696 50370 % 644 46575 % 600 43380 % 563

Página 82 - Nettoyage de l’imprimante

Duréedevieestimée des consommables164Unité d’imagerieUnité de fixation et rouleau(x) d’entraînement papierL’utilisation de consommables non homologués

Página 83

IPP165IPPIPP a deux signification :1 Internet Printing Protocol—Ce protocle vous permet d’imprimer àdistance sur toute imprimante IPP, à la fois via d

Página 84

IPP1662 Internet Pull Printing—L’impression IPP (Internet Pull Printing) vouspermet de télécharger des fichiers que l’imprimante peut déjà interpréter

Página 85

Commandes DOC167Commandes DOCCette section vous fournit la liste des commandes DOC (Document OptionCommands) supportées par votre magicolor 3300. Ces

Página 86 - 8 Allumez l’imprimante

Commandes DOC168Retain temporary %%IncludeFeature:retaintemporarySelect default font %%IncludeFeature: fontSelect default font ID %%IncludeFeature: fo

Página 87 - Résolution

Commande PJL169New page layout %%IncludeFeature: newlayoutSelect color separations %%IncludeFeature:colorseparationSelect color or monochrome %%Includ

Página 88

Menus170MenusConventions utilisées dans les arborescencesDans les arborescences de menus ci-après, nous utilisons les conventionssuivantes :Certains c

Página 89 - Impression d’une page d’état

Menus171Menu Contrôle OpérateurAdministrationIDLEContyr. Opérateur SécuritéCopiesClassementOrientation Portrait, PaysageBac AlimentationSupérieur, Mul

Página 90

Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh10AppleTalk (pour une connexion Ethernet)—Sélectionnez la zone etdéroulez la liste des imprimant

Página 91

Menus172Menu AdministrationSécuritéAdministrationCommunicationsTps AttenteUSBParallèleEmulationsPages SpécialesOptions D'Initi.MemoryMachineNIC R

Página 92

Menus173Menu Administration/Communications/ResidentNIC/CrownNetMenu communCommun EtherTalk LAN Manager NetWare TCP/IPAdministrationCommunicationsEmula

Página 93

Menus174Menu EtherTalkEther-TalkLAN Manager NetWare TCP/IPProtocole Ident RéseauConnexionNomdelazoneValideLaserWriterKONICA MINOLTAConventionelen Spoo

Página 94 - Description du chemin papier

Menus175Menu LAN ManagerEtherTalk LAN ManagerNetWare TCP/IPProtocole Nom de L’Impr.DefautValideOuiNonAdministrationCommunicationsNIC ResidentCrownNetN

Página 95

Menus176Menu NetWareEtherTalk LAN Manager NetWare TCP/IPConfig PServerR/N Printer #1- 8Nom de L’Impr.Nom Serv Fich[1]Nom Serv Fich[2]Slot#del’Imp.Nom

Página 96 - Suppression des bourrages

Menu TCP/IP177Menu TCP/IPCommun EtherTalkLAN ManagerNetWareTCP/IP**ProtocoleMasqueAdministrationCommunicationsNIC ResidentCrownNetAdresseRouteurFichs

Página 97 - 3 Refermez le capot avant

Conformité aux normes178Conformité aux normesDéclaration de conformité FCCCet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions pourappareil

Página 98 - 1 Sortez le bac papier de

toute interférence dommageable dans le cadre d’une installation en zonerésidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes deradio

Página 99

Conformité aux normes180L’utilisation de câbles non protégés est susceptible de provoquer desinterférences avec des communications radio et elle est i

Página 100 - 8 Replacez le(s) bac(s) dans

Considérations de garantie181ConsidérationsdegarantieLa garantie de votre imprimante peut être affectée par certains facteurs, lesdeux les plus import

Página 101 - 7 Repoussez le(s) bac(s) dans

UNIX, NDPS, NetWare11UNIX, NDPS, NetWarePour une installation UNIX ou NDPS, consultez les fichiers Lisez-moi sur leCD-ROM Software Utilities. Pour une

Página 102 - 3 Fermez le capot avant

Considérations de garantie182AttentionNe retournez pas de merchandise au fabricant sans demanderauparavant un numéro de RMA (Return Merchandise Author

Página 103

IndexIndex183AAlimentation électrique requise154Annulation JobMessage d’état 118Appareil de classe B 178AvisPiles au lithium (Suisse) 180Utilisateurs

Página 104 - Suppression des bourrages96

Index184Localisation 87Messages d’état 87Module recto-verso 88Prévention 84Suppression 87, 88Bourrages module recto-verso 88Bracelet protection antist

Página 105 - Résolution de problèmes

Index185Délai 82Délai d’attente PS 82Délimitation de tâche et sous-tâche,DOC 169DIMM (Dual In-Line MemoryModule) 132Disque dur 145Disque dur IDE 145DO

Página 106 - Résolution de problèmes98

Index186Impression recto-versoMémoire requise 41Mode manuel 42ImprimanteDéplacement 73Manipulation 72Pause de nettoyage 74Vitesse 156Voir aussi Spécif

Página 107

Index187Reset Gest. Compt. 122Message FichierComptabilisation x% plein 116Message Fin job 118Message Gest. Compt. Activé 115Message Gest. Compt. Désac

Página 108 - Résolution de problèmes100

Index188Protection antistatique 129QQFORM 139Qualité d’impressionCouleurs incorrectes 113Imprimé irrégulier 109L’image se gomme facilement111L’impress

Página 109

Index189Papier ordinaire 24Prévention des bourrages 84Reprise automatique aprèsbourrage papier 85Support index 26Suppression des bourrages 88Transpare

Página 111

RemerciementsVous venez d’acheter une imprimante magicolor 3300. Nous vous en remercions etvous félicitons pour cet excellent choix. Votre magicolor 3

Página 113

2Utilisationdes supports

Página 114 - Résolution de problèmes106

Introduction14IntroductionCe chapitre fournit des informations sur la gestion, la sélection et le stockagedes supports d’impression.AttentionL’utilisa

Página 115

Stockage et manipulation des supports15Stockage et manipulation des supportsComment stocker les supports ?Rangez les supports sur une surface plane et

Página 116 - Qualité d’impression

Stockage et manipulation des supports16pelliculésadhésifspliés, froissés, gaufrés, déformés ou plissésajourés, perforés ou déchiréstrop souples, trop

Página 117

Stockage et manipulation des supports17Quelles précautions prendre en chargeant des étiquettes ?N’utilisez pas des planches d’étiquettes :comportant d

Página 118 - Résolution de problèmes110

Stockage et manipulation des supports18N’utilisez pas des transparents :couchés, tels que des des transparents conçus pour imprimantes couleurchargés

Página 119

Formats de support et surface d’impression19Formats de support et surface d’impressionQuels formats de support peut-on utiliser ?Votre imprimante prod

Página 120 - Résolution de problèmes112

Formats de support et surface d’impression20A quoi correspond la surface imprimableChaque format de support a sa propre surfaceimprimable, une surface

Página 121

Supports21Marges de pageLes marges se définissent dans votre application. Certaines applicationsvous permettent de définir des tailles de page et des

Página 122 - Messages d’état et d’erreur

Table des matièresTable des matières1 Installation logicielleCD-ROM Software Utilities ...

Página 123

Supports22Sélectionnez Mode util(isateur) uniq(ue)ou Mode Réseau (modes detravail) pour spécifier le mode de sélection des types de support. Pourplus

Página 124

Supports23Quels sont les types de support acceptés ?Sélection du type de support Recto-versosupporté***GrammagePapier ordinaire Oui 16 à 28 lb(60 à 10

Página 125

Supports24Quelle est la différence entre papier “brillant normal” et “papiercouché” ?Le type de support “Brillant normal” fait référence à la brillanc

Página 126

Supports25Impression sur format personnalisé (et étendu)Pour imprimer sur un format dont la longueur excède 14"/355,6 mm, utilisezla rallonge du

Página 127

Supports26EnveloppesAlimentation Bac Epais 2—tous les bacsEpais 3—bac multifonctions uniquementCapacité Jusqu’à 50 feuilles, suivant l’épaisseur dusup

Página 128

Supports27Support brillantPapier Brillant normalToner brillantPour tout type de support, vous pouvez sélectionner une qualité de brillancesur l’onglet

Página 129

Supports28Cartes (format japonais)Notes Mettez en page l’information de vos étiquettes dans votreapplication. Faites un premier essai d’impression sur

Página 130

Supports29Transparents (non couchés seulement)Notes N’utilisez que de type cartes postales japonaises(3,9x5,8" [100x148 mm]) recommandées pourimp

Página 131 - Messages de maintenance

Supports30Notes Utilisez des transparents non couchés. Sur transparentsmonochromes, vous pouvez imprimer du texte et/ou desdessins en couleur.Retirez

Página 132

Chargement des supports31Chargement des supportsComment préparer et charger le support ?Préparation des supportsNe déballez pas les paquets defeuilles

Página 133 - Erreurs PostScript

Table des matièresiiOS X Etape 2. Création d’une File d’impression ...9OS X Etape 3. Logiciel Système ...

Página 134 - Autre assistance

Chargement des supports321 Tirez sur le bac jusqu’à ce qu’ilarrive en butée.2 Des deux mains, soulevez-lelégèrement pour le retirer de l’impri-mante e

Página 135 - Installation

Chargement des supports335 Pour préparer le bac à recevoir unformat A5, utilisez la cale A5.a Sortez la cale A5 de son alvéolede rangement dans le bac

Página 136 - Introduction

Chargement des supports347 Si vous avez retiré des feuilles du bac, joignez-les à la nouvelle pile defeuilles, égalisez les bords, et rechargez-les en

Página 137 - Protection antistatique

Chargement des supports35Rechargement du bac multifonctions1 Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Nechargez qu’enviro

Página 138 - Contenudukit

Chargement des supports364 Placez le support dans le bacmultifonctions, avec la faceimprimable orientée vers haut.Utilisation de supports autres que d

Página 139 - Utilisation du BuzzBox

Chargement des supports377 Ouvrez le bac multifonctions et déplacez les guides papier en fonction dela longueur et largeur des enveloppes.AttentionDes

Página 140 - Modulesdemémoire DIMM

Chargement des supports3812 Au fur et à mesure que chaque enveloppe arrive dans le bac de sortie,ouvrez aussitôt son rabat avant qu’il ne refroidisse.

Página 141 - Performance maximum

Chargement des supports395 Chargez le paquet de cartesdans le bac multifonctions, avecla face imprimable orientée versle bas.6 Ajustez les guides papi

Página 142 - 4 Déposez la carte

Chargement des supports40Bac multifonctions—Appuyez sur la touche MP Size afind’afficher la taille de transparent requise et la sélectionner ouTous le

Página 143 - 8 Rebranchez tous les

Mémoire Système (RAM) requise41Mémoire Système (RAM) requiseFonctions de basePerformance maximumImpression recto-versoPour imprimer en recto-verso (su

Página 144 - Emulations

Table des matièresiiiTechnologie Couleur KONICA MINOLTA ... 49Informations complémentaires ...

Página 145 - CrownView

Impression recto-verso42Comment imprimer en mode recto-verso manuel ?L’impression en mode recto-verso manuel peut se faire sur tous les modèlesd’impri

Página 146

Impression recto-verso43Où peut-on obtenir de plus amples informations sur le supportshomologués par KONICA MINOLTA ?Pour connaître les supports coura

Página 149 - ATTENTION !

Introduction46IntroductionVotre imprimante intègre une technologie d’impression laser couleur avancéequi vous permet de produire économiquement des im

Página 150

Registration des couleurs47Select REGISTRATIONPG REGISTRATIONSelect PG REGISTRATIONOUISelect REGISTRATIONPG REGISTRATIONSur la page de registration im

Página 151 - 11Retirez le bac supérieur

Registration des couleurs48Next ( ) orPrevious ( )REGISTRATIONPG REGISTRATIONSelect PG REGISTRATIONOUISelect REGISTRATIONPG REGISTRATIONAttendez qu’un

Página 152 - 15Reinstallez les bacs

Technologie PRISMLASER™49L’imprimante sauvegarde automatiquement chaque valeursélectionnée quand vous appuyez sur la touche Next ou Previous.Elle n’a

Página 153 - 1 Eteignez l’imprimante et

Informations complémentaires50La technologie magicolor 3300 optimise automatiquement l’impressioncouleur afin de garantir une qualité professionnelle,

Página 154 - Disque dur IDE interne146

4Remplacementdesconsommables

Página 155 - Horodateur

Table des matièresivAu niveau de l’unité d’imagerie ...94Au niveau de l’unité de fixatio

Página 156 - 3 Fixez l’horodateur sur

Introduction52IntroductionDurées de vie estimées des consommablesQu’est-ce qu’un consommable ?Un consommable est un article qui doit être remplacéàint

Página 157 - Couvercle de bac

Durées de vie estimées des consommables53Les totaux fournis par CrownView (une application résidente sur l’imprimantepermettant d’accéder à des inform

Página 158 - 3 Accrochez les couvercles et

Durées de vie estimées des consommables54Quelle est la duréedevieestimée des consommables ?AttentionLa durée de vie pour chaque consommable est calcul

Página 159 - Spécifications

Durées de vie estimées des consommables55Unité de transfert50 % 900 65055 % 776 56060 % 750 54265 % 696 50370 % 644 46575 % 600 43380 % 563 40785 % 52

Página 160

Durées de vie estimées des consommables56Unité d’imagerieUnité de fixation et rouleau(x) d’entraînement papierComment commander des consommables ?L’ut

Página 161

Remplacement d’une cartouche de toner57Où trouver plus d’informations ?Pour obtenir des données sur le niveau d’utilisation des consommables, uti-lise

Página 162

Remplacement d’une cartouche de toner58Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous,car le toner à l’intérieurrisquedesetasserou

Página 163 - Conformité ENERGY STAR

Remplacement d’une cartouche de toner594 Retirez la cartouche de toner vide.Placez-la dans un sac plastique pouréviter toute dispersion de toner etmet

Página 164 - Vitesse d’impression

Remplacement d’une cartouche de toner608 Tournez doucement les leviers de lacartouche de toner dans leur positionde verrouillage (vers l’avant).9 Otez

Página 165

Remplacement de l’unité de transfert61Remplacement de l’unité de transfertComment remplacer l’unité de transfert ?1 Eteignez l’imprimante.AttentionNe

Página 166 - Contrôleur

Table des matièresvContenu du kit ... 141Installation ...

Página 167 - Spécifications électriques

Remplacement de l’unité de transfert624 Verrouillez la cartouche de transfert àl’intérieur de l’imprimante en appuyantsur la base des onglets afin qu’

Página 168

Remplacement de l’unité d’imagerie63Remplacement de l’unité d’imagerieAttentionLes cartouches OPC sont très sensibles aux éclairages directs, auxrayon

Página 169 - Caractéristiques physiques

Remplacement de l’unité d’imagerie641 Eteignez l’imprimante .2 Ouvrez le capot avant (bouton A), .3 Ouvrez le capot de l’unité d’imagerie.4 Retirez l’

Página 170 - Attention

Remplacement de l’unité d’imagerie656 Tout en maintenant l’unité d’imagerie à l’horizontale, saisissez chaqueonglet et tirez-le soigneusement droit ve

Página 171 - Unité de transfert

Remplacement de l’unité d’imagerie669 Retirez la feuille de protection noire etmettez-la à la corbeille.AttentionNe touchez pas les rouleaux detransfe

Página 172 - Unité d’imagerie

Remplacement de l’unité de fixation67Remplacement de l’unité de fixationATTENTION !L’unité de fixation atteint une température très élevéeetpeutprovoq

Página 173

Remplacement de l’unité de fixation685 Déverrouillez l’unité de fixation enfaisant glisser les deux loquetslatéraux vers l’avant.6 Soulevez les deux l

Página 174

Remplacement de l’unité de fixation6911 Fermez les capots , .12 Passez à la section “Comment rem-placer un rouleau d’entraînementpapier ?” ci-après.Co

Página 175 - Commandes DOC

Remplacement de l’unité de fixation703 Soulevez le clip à l’extrémité del’axe, et retirez les rouleaux .4 Comme indiqué ci-dessous, alignez le centre

Página 176 - Formatage de document

5Entretien del’imprimante

Página 177 - Commande PJL

Formatage de document ...168Commandes de délimitation de tâche et sous-tâche ...

Página 178 - Menu Sécurité

Introduction72IntroductionManipulation de l’imprimanteComment doit-on manipuler l’imprimante ?Manipulez votre imprimante avec soin afin de préserver s

Página 179 - Menu Contrôle Opérateur

Manipulation de l’imprimante73Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissuresde toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon

Página 180 - Menu Administration

Nettoyage de l’imprimante74Nettoyage de l’imprimanteQuelssontlescyclesdenettoyageinternedel’imprimante ?L’unité d’imagerie effectue une rotation autom

Página 181 - Menu commun

Nettoyage de l’imprimante75Quels produits d’entretien doit-on utiliser ?AttentionN’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer l’imprimante car cela risqu

Página 182 - Menu EtherTalk

Nettoyage de l’imprimante76ATTENTION !L’unité de fixation atteint une température très élevée qui risquede provoquer de graves brûlures. L’ouverture d

Página 183 - Menu LAN Manager

Nettoyage de l’imprimante772 Ouvrez le capot avant (bouton A), .3 Saisissez les deux onglets durouleau de transfert et soulevez-letout droit hors de l

Página 184 - Menu NetWare

6 Verrouillez le rouleau de transfert àl’intérieur de l’imprimante en appuyantsur les onglets afin qu’ils s’enclenchent(vous devez entendre un clic).7

Página 185 - Banniere

6Résolutionde problèmes

Página 186 - Conformité aux normes

Introduction80IntroductionCe chapitre explique comment s’effectue une reprise automatique aprèsunincident papier, et comment localiser, supprimer et p

Página 187

Impression d’une page d’état81Impression d’une page d’étatIl existe trois types de pages d’état :Standard—Aperçu en une page, des paramètres les plus

Página 189 - Considérationsdegarantie

Impression directe de fichiers PDF82Impression directe de fichiers PDFVotre imprimante est capable d’imprimer directement des fichiers PDF toutcomme e

Página 190 - Considérations de garantie182

Impression directe de fichiers PDF83Résolutionsdeproblèmes d’impression PDF directe àpartir de CrownViewSi vous rencontrez des problèmes quand vous im

Página 191

Prévention des bourrages papier84Prévention des bourrages papierAssurez-vous que...Le support répond aux spécifications de l’imprimante.Le support rep

Página 192 - Index184

Reprise automatique après bourrage85Reprise automatique après bourrageLorsque l’option de menu Administration/Machine/Récupérer Page estactivée, l’imp

Página 193

Description du chemin papier86Description du chemin papierAfin de vous permettre de localiser les bourrages, le dessin ci-dessous vousindique le chemi

Página 194 - Index186

Signification des messages de bourrage87Signification des messages de bourrageLorsqu’un bourrage survient, l’écran du panneau de commande del’impriman

Página 195 - Préchauffage 122

Suppression des bourrages88Suppression des bourragesPour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourragedoucement, sans les d

Página 196 - Index188

Suppression des bourrages892 Retirez les feuilles coincées.3 Refermez le capot avant.Bourrages au niveau de l’alimentation papierBourrages dans le bac

Página 197

Suppression des bourrages903 Ouvrez le capot avant (bouton A), .4 Retirez tous les bouts de papier quise trouvent éventuellement àl’intérieur de l’imp

Página 198

Suppression des bourrages912 Retirez toutes les feuilles froisséesqui se trouvent dans le bac.Egalisez le bord avant du paquet defeuilles qui se trouv

Modelos relacionados Magicolor 3300DN

Comentários a estes Manuais

Sem comentários