Konica-minolta Magicolor 2350EN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Konica-minolta Magicolor 2350EN. Konica Minolta Magicolor 2350EN Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 221
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Benutzerhandbuch

magicolor 2350Benutzerhandbuch®1800718-004A

Página 2

Software Utilities-CD-ROM8Software Utilities-CD-ROMWenn Sie alle Anweisungen in der mitgelieferten Installationsanleitungbefolgt haben, ist der Drucke

Página 3

Verbrauchsmaterial austauschen984 Verschließen Sie beiden Öffnungenmit Hilfe der beiden Kappen.5 Entsorgen Sie die volle Alttoner-flasche.WARNUNG!Ents

Página 4 - Inhaltii

Verbrauchsmaterial austauschen99Meldung angezeigt wird. Da jedoch die Druckqualitätnachlässt, sollte dieOPC-Trommel umgehend ausgetauscht werden.Die L

Página 5

Verbrauchsmaterial austauschen100Neue OPC-Trommeleinheit installierenAchtungDie OPC-Trommeleinheit reagiert äußerst empfindlich auf helles Lichtund di

Página 6 - Inhaltiv

Verbrauchsmaterial austauschen101könnten damit die Sperre lösen, so dass die Trommeleinheit nichtordnungsgemäß installiert werden kann.AchtungDie Trom

Página 7

Verbrauchsmaterial bestellen102Verbrauchsmaterial bestellenDie Verwendung des richtigen Verbrauchsmaterials für Ihren Drucker steigertnicht nur die Zu

Página 8

8Warten desDruckers

Página 9 - Installation

Drucker warten104Drucker wartenAchtungLesen Sie sorgfältig alle Aufkleber mit Gefahrenhinweisen undWarnungen und befolgen Sie die darin enthaltenen An

Página 10 - Software Utilities-CD-ROM

Drucker warten105Testen Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise einesmilden Reinigers) immer zuerst an einer verdeckten Stelle des Dru

Página 11

Drucker warten106WARNUNG!Sollte Toner in Ihre Augen gelangen, die Augen unbedingt sofort mitkaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen. Datenblä

Página 12 - Software Utilities-CD-ROM10

Drucker reinigen107Drucker reinigenTesten Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise eines mildenReinigers) immer zuerst an einer verdeck

Página 13

Software Utilities-CD-ROM9PCL6-TreiberWindows XP(1200 dpi)Windows 2000WindowsMe/98Der PCL6-Treiberermöglicht den Zugriffauf die meistenDruckerfunktion

Página 14

Drucker reinigen108DruckerinneresAchtungSchalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend dasNetzkabel vom Drucker ab.EinzugswalzenWenn sich au

Página 15 - Manuelle Installation

Drucker reinigen1092 Öffnen Sie die Verriegelung derrechten Abdeckungund klappenSie die Abdeckung nach vorn.3 Halten Sie die Papierführung miteiner Ha

Página 16

Drucker reinigen1103 Reinigen Sie die Einzugswalzen miteinem weichen, leicht feuchten Tuch.4 Schließen Sie die Abdeckung derDuplexeinheit.5 Schließen

Página 17

Drucker reinigen1114 Klappen Sie die rechte Abdeckungder unteren Kassetteneinheit auf.5 Heben Sie den Drucker von derunteren Kassetteneinheit ab.Der D

Página 18

Drucker reinigen1128 Lassen Sie die rechte Abdeckunggeöffnet und setzen Sie den Druckerauf die untere Kassetteneinheit.9 Bringen Sie die Halterungen a

Página 19

Drucker reinigen1132 Nehmen Sie die Alttonerflasche ausdem Drucker.Die Alttonerflasche enthältResttoner. Achten Sie unbe-dingt darauf, die Flasche bei

Página 20 - UNIX, NetWare und NDPS

Drucker reinigen1147 Reinigen Sie das Druckerinnere miteinem weichen, trockenen Tuch.8 Halten Sie die in Schritt 2 entfernteAlttonerflasche senkrecht

Página 21 - Druckmaterial

9Fehlerbeseitigung

Página 22

Einführung116EinführungDas vorliegende Kapitel enthält Informationen, mit deren Hilfe Sie eventuellauftretende Druckerprobleme beseitigen können, zumi

Página 23 - Druckmaterialspezifikationen

Staus vermeiden117Staus vermeidenUm zu vermeiden, dass sich Druckmaterial im Druckerinneren staut, solltenSie sicherstellen, dass:das Druckmaterial de

Página 24 - Druckmaterialarten

Software Utilities-CD-ROM10DienstprogrammeWindows-PPDs Mit diesen PPD-Dateien können Sieden Drucker für eineVielzahl von Platt-formen, Treibern undAnw

Página 25 - Normalpapier

Der Papierweg im Drucker118Der Papierweg im DruckerFür die Lokalisierung von Staus im Druckerinneren ist es wichtig, dass Sieden Weg des Druckmaterial

Página 26 - Druckmaterialarten24

Der Papierweg im Drucker119Optionale DuplexeinheitDer Druckmaterial wird aus einer der Kassetten eingezogen, über die Aus-richtwalzen und dann zwische

Página 27 - Etiketten

Papierstaus beseitigen120Papierstaus beseitigenUm Beschädigungen des Druckers zu vermeiden, sollten Sie gestautesPapier stets vorsichtig entfernen, oh

Página 28 - Postkarten

Papierstaus beseitigen121Papierstaus nach Staubereichen beseitigenKassette 1 (Multifunktionsschacht)1 Nehmen Sie das Papier aus dem Multifunktionsscha

Página 29 - Schweres Papier

Papierstaus beseitigen1222 Halten Sie den Haken an jeder Seiteder Papierkassette nach unten ge-drückt und ziehen Sie die Kassetteaus dem Drucker.3 Zie

Página 30 - Transparentfolien

Papierstaus beseitigen123DruckerinneresStau im Papierweg1 Ziehen Sie den Verriegelungshebelder rechten Abdeckung nach vornund klappen Sie die Abdeckun

Página 31

Papierstaus beseitigen124Staus in der FixiereinheitWARNUNG!Die Fixiereinheit ist heiß! Staus in diesem Bereich dürfen erstbeseitigt werden, wenn sich

Página 32 - Druckbild-Ausrichtung

Papierstaus beseitigen1255 Schließen Sie die rechte Abdeckung wieder.Wenn die optionale untere Kassetteneinheit installiert ist, muss auch dieuntere r

Página 33 - Druckmaterial einlegen

Papierstaus beseitigen1263 Schließen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit.Wenn die optionale Kassette 2 installiert ist, muss auch die untere rechteAbd

Página 34 - Druckmaterial einlegen32

Probleme bei Auftreten von Staus lösen127Probleme bei Auftreten von Staus lösenTreten in einem Bereich besonders häufig Staus auf, sollte dieserBereic

Página 35

Software Utilities-CD-ROM11ICC/ICM-Profile Diese Farbprofile unterstützen host-basierte Farbverwaltungssysteme wieMicrosoft ICM 2 für Windows, AppleCo

Página 36 - Druckmaterial einlegen34

Probleme bei Auftreten von Staus lösen128Staus in deroptionalenDuplexein-heit.Das falsche Druck-material wird verar-beitet.Nur vom Drucker unterstützt

Página 37

Probleme bei Auftreten von Staus lösen129Druckmate-rial hat sichgestaut.Das Druckmaterial istnicht korrekt in diePapierkassette ein-gelegt.Das gestaut

Página 38

Probleme bei Auftreten von Staus lösen130Druckmate-rial hat sichgestaut.Kuverts wurden infalscher Ausrichtungin Kassette 1 ein-gelegt.Die Kuverts so i

Página 39 - PageScope Light

Sonstige Probleme lösen131Sonstige Probleme lösenSymptom Ursache LösungDer Druckerwird nicht mitStrom ver-sorgt.Das Netzkabel istnicht korrekt in dieS

Página 40 - Duplexdruck

Sonstige Probleme lösen132Die Konfigu-rationsseitekann nichtgedrucktwerden.Die Abdeckungendes Druckers sindnicht fest geschlos-sen.Prüfen, ob die Abde

Página 41 - Macintosh

Sonstige Probleme lösen133Nicht alleSeiten wer-den ge-druckt.Ein falsches Druck-erkabel wird verwen-det oder der Druckerist nicht fürdaskor-rekte Kabe

Página 42 - Speicherkapazitäten

Sonstige Probleme lösen134Problemebeim Duplex-druck.Nicht unterstütztesDruckmaterial oderfalsche Einstel-lungen.Der automatische Duplexbetrieb wirdnur

Página 43 - 3 Klicken Sie auf OK

Sonstige Probleme lösen135Ungewöhnli-che Geräu-sche sind zuhören.Ein Gegenstand ist indas Druckerinneregelangt.Drucker ausschalten und den Gegen-stand

Página 44 - Druckmaterial lagern

Sonstige Probleme lösen136Aufruf vonPageScopeLight nichtmöglich.Ihr Drucker ist nichtmit einem Netzwerkverbunden.Vergewissern Sie sich, dass derDrucke

Página 45 - Formulardruck

Sonstige Probleme lösen137MehrseitigeFarbdoku-mente imFormatLegalwerden nurlangsamgedruckt.Der Drucker arbeitetnicht mit den opti-malen Einstellungen.

Página 46

Druckertreiber und Dienstprogramme installieren,12Druckertreiber und Dienstprogrammeinstallieren, Windows-Umgebungen—Automatische Installation1Schiebe

Página 47 - Umgang mit dem

Probleme mit der Druckqualitätlösen138Probleme mit der DruckqualitätlösenSymptom Ursache LösungNichts wirdgedrucktoder diegedruckteSeite enthältleereF

Página 48 - Das Bedienfeld

Probleme mit der Druckqualitätlösen139Die Seite istvollständigSchwarzoder in einerFarbe.Ein oder mehrereTonerkassetten sinddefekt.Die Tonerkassette(n)

Página 49

Probleme mit der Druckqualitätlösen140Das Bild istzu dunkel.Ein oder mehrereTonerkassetten sinddefekt.Die Tonerkassette(n) entnehmen(QUALITAET MENUE/T

Página 50 - Die Druckermenüs im Überblick

Probleme mit der Druckqualitätlösen141Der Aus-druck istunregel-mäßig oderweistFlecken auf.Das Druckmaterial istfeucht.Das feuchte Druckmaterial entneh

Página 51

Probleme mit der Druckqualitätlösen142Toner-flecken oderRestbilder.Ein oder mehrereTonerkassetten sindnichtkorrektinstalliertoder defekt.Wenn nur die

Página 52 - DRUCKMENUE

Probleme mit der Druckqualitätlösen143AnomaleBereiche(weiß,schwarzoder Farbe)erscheinenin einemregelmäßi-gen Muster.Möglicherweise istdie Abdeckung de

Página 53 - PAPIERMENUE

Probleme mit der Druckqualitätlösen144Farben wer-den völligfalschgedruckt.Ein oder mehrereTonerkassetten sinddefekt oder leer.Tonerkassetten(n) entneh

Página 54 - QUALITAET MENUE

Probleme mit der Druckqualitätlösen145Kann das Problem auch nach Ausführung aller vorstehend ausgeführtenSchritte nicht gelöst werden, den Kundendiens

Página 55

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen146Status-, Fehler- und WartungsmeldungenStatus-, Fehler- und Wartungsmeldungen werden im Display des Bedienfeld

Página 56 - SCHNITTST MENUE

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen147STROMSPARBETRIEB Der Drucker befindet sich imEnergiespar-Modus zurReduzierung des Energie-verbrauchs, wenn ke

Página 57

Druckertreiber und Dienstprogramme installieren,13Druckertreiber und Dienstprogrammeinstallieren, Windows-Umgebungen—Manuelle InstallationAnweisungen

Página 58 - SYSTEM STANDARD

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen148FehlermeldungenMeldung Bedeutung MaßnahmeAIDC-FEHLER Störung des AIDC-Sensors.Die vordere Abdeckungöffnen und

Página 59

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen149FEHLER EMAILEREIGNISMELDG.Die E-Mail-Benach-richtigung wurde auf-grund eines Server-,Netzwerkadressen-oder so

Página 60

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen150NETZ KONFIGFEHLER (TYP)In dem angegebenenNetzwerktyp ist einNetzwerkfehler aufge-treten.Netzwerkfehler behe-b

Página 61 - STARTUP OPTIONEN

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen151PAPIERFEHLER Das im Druckertreibereingestellte Druckma-terialformat stimmtnicht mit dem druck-erseitig eingel

Página 62 - AUTO FORTS

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen152X LEERERSETZEN? >>Die Tonerkassette fürX (angegebeneFarbe) ist leer.Tonerkassette für FarbeX einsetzen;

Página 63

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen153WartungsmeldungenEine Wartungsmeldung wird nicht immer aufgrund eines tatsächlichen Pro-blems angezeigt, sond

Página 64 - SERVICEMENUE

Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen154SERVICEANF. 08HAUPTMOTORWartungsmaßnahme fürDruckermotor erforder-lich.Fehler bei Ihrem lokalenFachhändler me

Página 65

Zusätzliche Unterstützung155Zusätzliche UnterstützungWenn trotz ordnungsgemäßer Ausführung aller Anweisungen in diesemHandbuch noch Probleme auftreten

Página 67

10Installieren vonZubehör

Página 68

Druckertreiber und Dienstprogramme installieren,14Macintosh OS 9—PPDs und DienstprogrammeinstallierenOS 9 Schritt 1. Software installierenaSchieben Si

Página 69

Einführung158EinführungAchtungDie Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Tochterplatinenoder Module sind bei allen Maßnahmen, an denen die

Página 70

Antistatikschutz159AntistatikschutzAchtungDie Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Tochter-platinen oder Module sind bei allen Maßnahmen,

Página 71

DIMM-Module160Wie viel Speicher brauchen Sie?Die in Ihrem Drucker installierte Speicherkapazität bestimmt, mit welchenAuflösungen Sie auf den einzelne

Página 72

DIMM-Module161Prüfen Sie am Bedienfeld anhand der Konfigurationsseite (DRUCKMENUE/KONFIGURATION) bzw. in PageScope Light, ob druckerseitig ausreichend

Página 73

DIMM-Module1624 Falls druckerseitig keine DIMM-Mod-ule installiert sind, können Sie mitSchritt 5 fortfahren. Anderenfallsmüssen Sie die vorhandenen Mo

Página 74 - Macintosh-PPDs einsetzen

Optionale Duplexeinheit163Optionale DuplexeinheitDuplexaufträge (beidseitige Druckaufträge) werden automatisch ausgeführt,wenn eine Duplexeinheit inst

Página 75 - Umgang mit

Optionale Duplexeinheit1643 Nehmen Sie die Duplexeinheit ausdem Versandkarton.4 Entfernen Sie das Klebeband von derDuplexeinheit.Bewahren Sie das Verp

Página 76 - Druckerauflösungen

Optionale Duplexeinheit165d Öffnen Sie die Abdeckung derDuplexeinheit und ziehen Sie diebeiden Halteschrauben an, damitdie Einheit sicher am Druckerbe

Página 77 - Schwärzungsgrads (eAIDC)

Optionale untere Kassetteneinheit und Kassette 21668 Schließen Sie das Netzkabel wieder anund schalten Sie den Drucker ein.Gemäß den UL-Richtlinien is

Página 78 - Farbanpassung

Optionale untere Kassetteneinheit und Kassette 2167Untere Kassetteneinheit installierenAchtungDa die Tonerkassette bereits eingesetzt worden ist, muss

Página 79 - Farbprofile

Druckertreiber und Dienstprogramme installieren,15EtherTalk-VerbindungaEine Ethernet-Verbindung kann wie folgt hergestellt werden (alterna-tive Verfah

Página 80 - Farbanpassung78

Optionale untere Kassetteneinheit und Kassette 21685 Klappen Sie die rechte Abdeckung derunteren Kassetteneinheit auf.AchtungDie rechte Abdeckung muss

Página 81 - Kerhalten

Optionale untere Kassetteneinheit und Kassette 21698 Bringen Sie die hintere Halterung an.a Entfernen Sie die Schraube ander Rückseite des Druckers.b

Página 82 - Farbprobleme beseitigen

Optionale untere Kassetteneinheit und Kassette 217011 Schieben Sie die Papierkassettezurück in den Drucker.12 Bringen Sie die Papierstütze wiederan.13

Página 83

Interne Festplatte installieren171Interne Festplatte installierenIn Verbindung mit einer optionalen internen IDE-Festplatte unterstützt derDrucker unt

Página 84 - Farbprobleme beseitigen82

Interne Festplatte installieren1724 Bereiten Sie jetzt die Tochterplatinefür die Installation vor. Wenn Sie eininternes Festplattenkit erworbenhaben,

Página 85 - Status Monitor

11Verpacken desDruckers

Página 86

Drucker lagern174AchtungDie Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch könnte dazuführen, dass Ihre Garantie nichtig wird.Drucker lagernZiehen

Página 87 - Status Monitor schließen

Drucker verpacken175Drucker verpackenAchtungDie Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch könnte dazuführen, dass Ihre Garantie nichtig wird.W

Página 88

Drucker verpacken176deutlich lesbar auf den Verpackungskarton. Wenn die RMA-Nummernicht deutlich sichtbar auf der Außenseite von Rücksendungen ange-br

Página 89 - Verbrauchs

Drucker verpacken177A. Drucker ausschalten, Netz- und sämtlicheSchnittstellenkabel abziehenB. Druckmaterial aus dem Drucker nehmen undPapierstützevonK

Página 90

Druckertreiber und Dienstprogramme installieren,16Falls Sie dieses Dienstprogramm nicht auf Ihrer Macintosh-Festplattefinden, können Sie es auch von d

Página 91

Drucker verpacken178C. Optionale Einheiten entfernen (sofern installiert)DuplexeinheitWenn Sie keine Duplexeinheit installiert haben, mit dem nächsten

Página 92 - Tonerkassette austauschen

Drucker verpacken1795 Öffnen Sie die Abdeckung der option-alen Duplexeinheit und lösen Sie diebeiden Halteschrauben, bis Sie dieDuplexeinheit frei von

Página 93

Drucker verpacken1803 Schieben Sie die Papierkassettezurück in den Drucker.4 Fassen Sie den Drucker zu zweit anden Griffmulden und stellen Sie ihnauf

Página 94

Drucker verpacken181Halten Sie die Alttonerflascheaufrecht, solange die Öffnungennoch nicht verschlossen sind, umkeinen Toner zu verschütten.3 Stellen

Página 95

Drucker verpacken1822 Fassen Sie den Verriegelungshebel ander OPC-Trommel und ziehen Sie dieTrommel etwa 152 cm (6 Zoll) aus demDrucker.AchtungDie OPC

Página 96

Drucker verpacken183F. Übertragungseinheit entfernen1 Wenn die vordere Abdeckung geöffnet ist und der Rasthebel der Über-tragungseinheit in der oberen

Página 97

Drucker verpacken184G. Drucker für den Transport verpackenBenutzen Sie das aufbewahrte Original-Verpackungsmaterial oder bestellenSie ein Ersatz-Verpa

Página 98

Drucker verpacken1852 Legen Sie die unterenTransportsicherungen inden Versandkarton.3 Stülpen Sie die Schutzhülleüber den Drucker.4 VerpackenSiedenDru

Página 99 - Alttonerflasche austauschen

Drucker verpacken186H. OPC-Trommel und Übertragungseinheit fürdenTransport verpacken1 Bestellen Sie das Verpackungskit für die magicolor 2300-Reihe (A

Página 100 - WARNUNG!

Drucker wieder installieren187Drucker wieder installierenFalls Sie den Drucker an einen anderen Standort transportieren möchten,müssen Sie die nachfol

Página 101

Druckertreiber und Dienstprogramme installieren,17Eine Ethernet-Verbindung kann wie folgt hergestellt werden (alterna-tive Verfahren):Verbinden Sie da

Página 102 - 1 Nehmen Sie die neue OPC

2 Ziehen Sie die beidenHalteschrauben wieder an.3 Drehen Sie den Rasthebel derÜbertragungseinheit wieder gegenden Uhrzeigersinn in die Betriebs-positi

Página 103

ATechnischeSpezifikationen

Página 104 - Verbrauchsmaterial bestellen

Anforderungen des Druckers190Anforderungen des DruckersPlatzanforderungenLassen Sie am Aufstellungsort des Druckers an allen Seiten den in dernachsteh

Página 105 - Druckers

Anforderungen des Druckers191VorderansichtDrucker mit Zubehör – VorderansichtWenn Sie die optionale Kassetteneinheit installiert haben, nimmt die Höhe

Página 106 - Drucker warten

Anforderungen des Druckers192StandortanforderungenDrucker auf eine ausreichend tragfähige Unterlage stellen (ausreichendfür Drucker, Zubehör, Verbrauc

Página 107

Anforderungen des Druckers193Mit einem normalen, runden Bleistift können Sie testen, ob diegewählte Unterlage in der Waage ist. Wenn der Bleistift rol

Página 108

Schnittstellenanschlüsse194SchnittstellenanschlüsseParalleler AnschlussVerbinden Sie den Parallelanschluss des Druckers über ein bidirektionalesCentro

Página 109 - Drucker reinigen

Schnittstellenanschlüsse195ENERGY STAR-KonformitätDie Basiskonfiguration des magicolor2350 erfüllt die Anforderungen derENERGY STAR-Bestimmungen derUS

Página 110 - 1 Leeren Sie Kassette 1

Spezifikationen von Druckeinheit und Controller196Spezifikationen von Druckeinheit undControllerDruckeinheitDruckgeschwindigkeit — SimplexDie nachfolg

Página 111

Spezifikationen von Druckeinheit und Controller197AllgemeinesDruckertyp Non-Impact-Vierfarbdrucker, TischgerätDruckverfahren Scanner: Halbleiterlaser

Página 112

Vielen DankWir danken Ihnen für den Kauf eines magicolor 2350-Druckers. Sie haben eineausgezeichnete Wahl getroffen. Ihr magicolor 2350 wurde insbeson

Página 113

UNIX, NetWare und NDPS18UNIX, NetWare und NDPSInformationen zur UNIX-, NetWare 5-, NetWare 6-, und NDPS-Installationfinden Sie im magicolor 2350 Refer

Página 114 - Drucker reinigen112

Spezifikationen von Druckeinheit und Controller198ControllerCPU Power PC 405 Core (200 MHz)ResidenteEmulationenPostScript 3PCL 5, XLPDF V. 1.3 — Optio

Página 115

Spezifikationen von Druckeinheit und Controller199Elektrische AnschlussbedingungenSpannung und LeistungsaufnahmeStromverbrauchSpannung undFrequenzUSA:

Página 116 - Drucker reinigen114

Spezifikationen von Druckeinheit und Controller200UmgebungsbedingungenGeräusch-entwicklungDruck: Weniger als 54 dB (A)Standby-Modus: Weniger als 39 dB

Página 117 - Fehlerbeseitigung

Spezifikationen von Druckeinheit und Controller201Berichte über gefährliche chemische StoffeAbmessungen und GewichtDatenblätter zur Materialsicherheit

Página 118 - Einführung

Voraussichtliche Lebensdauer des202Voraussichtliche Lebensdauer desVerbrauchsmaterialsDie angegebene Lebensdauer der einzelnen Verbrauchsmaterialien b

Página 119 - Staus vermeiden

Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials203SpezialmaterialInformationen zur Beschaffung empfohlener Druckmaterialien sowie Artikel-nummern

Página 120 - Der Papierweg im Drucker

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise204Vorschriften/BestimmungenCE-Kennzeichnung (Konformitätserklärung) fürBenutzerinEuropaDieses Produkt en

Página 121 - Optionale Duplexeinheit

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise205Produktsicherheit UL (USA)cUL (Kanada)International (EU)ChinaUL 60950CAN/CSA C22.2 60950EU-Direktive 7

Página 122 - Papierstaus beseitigen

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise206SicherheitshinweiseTonerTonerkassette oder Toner nicht in offene Flammen werfen. Andernfalls kann eszu

Página 123

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise207Laserstrahlung im GeräteinnernMaximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 4,68 µW an der Trommelobe

Página 124 - Papierstaus beseitigen122

2Verarbeiten vonDruckmaterial

Página 125 - Druckerinneres

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise208Dies ist ein Halbleiter-Laser. Die maximale Leistung der Laserdiode beträgt 5 mW, die Wellenlänge770–7

Página 126

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise209In diesem Abschnitt erhalten Sie detaillierte Anweisungen zum Betrieb undzur Wartung dieses Geräts. Um

Página 127

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise210Bedeutung der SymboleEin Dreieck verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffensollten.D

Página 128 - Ausgabefach

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise211Auf keinen Fall eine Blumenvase oder einen sonstigen Behälter mit Wasserbzw. Metallklammern oder sonst

Página 129

Vorschriften/Bestimmungen Sicherheitshinweise212Einige Bereiche im Innern dieses Produkts werden sehr heiß, so dass unterUmständen Brände entstehen kö

Página 130

Sicheres Arbeiten mit dem Laserdrucker213Sicheres Arbeiten mit dem LaserdruckerWARNUNG!Falscher Umgang mit dem Laserdrucker kann zu Gesundheitsschäden

Página 131

Sicheres Arbeiten mit dem Laserdrucker214DruckergehäuseMaßnahmeFühren Sie nur die Schritte aus, die in diesem Handbuch beschrieben sind.Bei unsachgemä

Página 132

AAbmessungen 201AIDC 89, 135, 139, 145AlttonerflascheAustauschen 97AnschlussEthernet 194Parallele Schnittstelle 194USB-Schnittstelle 194Antistatikarmb

Página 133 - Sonstige Probleme lösen

Index216Dokumentsicherheit 44Druckauflösung 43, 74Druckeinheit 196Druckeinstellungen, Registerkartenfür 65, 67DruckerAbmessungen 201Gewicht 201Konfigu

Página 134 - Sonstige Probleme lösen132

Index217Fehlermeldungen 146Festplatte 171FolienIm Dauerbetrieb verarbeiten 28Formulare 43GGewicht 201IIndividuelle Druckmaterialformate 36Installation

Página 135

Einführung20EinführungDas vorliegende Kapitel enthält Informationen zur Handhabung, Auswahl undLagerung sowie zum Einlegen von Druckmaterial.Druckmate

Página 136 - Sonstige Probleme lösen134

Index218RRänder 29Bedruckbarer Bereich 30Reinigung des Druckers 107SSchnittstellenAnschlüsse 194Ethernet 194Parallel 194Spezifikationen 198USB 194Schw

Página 137

Index219VVerbrauchsmaterialAlttonerflasche 97Bestellen 102Lebensdauer 88OPC-Trommel 98Toner 89Vermeiden von Staus 117Verpacken des Druckers 175Verzeic

Página 138 - Sonstige Probleme lösen136

Druckmaterialspezifikationen21DruckmaterialspezifikationenWelche Druckmaterialarten bzw. -formate kann ich verar-beiten?Druckmaterial Druckmaterialfor

Página 139

Druckmaterialarten22DruckmaterialartenVor dem Kauf größerer Mengen Spezialmaterial sollten Sie unbedingtmehrere Muster drucken, um sicherzustellen, da

Página 140

Druckmaterialarten23Gefalztes, geknicktes, welliges, geprägtes, verzogenes oder zerknittertesMaterialPerforiertes, dreifach gelochtes oder eingerissen

Página 141

Druckmaterialarten24KuvertsDer Drucker erhält die Anweisungen zum Bedrucken von Kuverts von IhrerAnwendung. Detaillierte Informationen zum Bedrucken v

Página 142

Druckmaterialarten25Material, das während des Druckvorgangs schmilzt, verdampft, sichverzieht, verfärbt oder gefährliche Dämpfe freisetztKuverts, die

Página 143

Druckmaterialarten26Die perforiert sindBriefbogen und MemomedienFormatieren Sie die auf dem Briefbogen oder dem Memopapier auszuge-benden Daten in Ihr

Página 144

Druckmaterialarten27Verarbeiten Sie folgende Postkarten:Empfohlen für den LaserdruckVerarbeiten Sie keinesfalls folgende Postkarten:BeschichtetFür Tin

Página 145

Inhalt1 Software-Installation... 7Software Utilities-CD-ROM 8Trei

Página 146 - ERSETZEN?

Druckmaterialarten28TransparentfolienAchtungBenutzen Sie nur von KONICA MINOLTA empfohlenes Druckmaterial.Wenn nicht empfohlene bzw. ungeeignete Trans

Página 147

Druckmaterialarten29Verarbeiten Sie Transparentfolien, die:Von KONICA MINOLTA empfohlen werdenEine geringstmögliche statische Aufladung aufweisenWie g

Página 148 - Normale Statusmeldungen

Druckmaterialarten30Die farbige Ausgabe auf Druckmaterial im Legal-Format (215,9 x355,6 mm; 8,5 x 14 Zoll) wirkt an der Kante, die den Drucker zuletzt

Página 149

Druckmaterial einlegen31Druckmaterial einlegenWie kann ich Druckmaterial einlegen?Wenn Sie Papier verwenden: EntfernenSie das erste und das letzte Bla

Página 150 - Fehlermeldungen

Druckmaterial einlegen32Um zuverlässig gute Druckergebnisse zu erzielen, müssen Sie unbedingtdie im Multifunktionsschacht eingelegte Druckmaterialart

Página 151

Druckmaterial einlegen33Wenn Sie Briefbogen verwenden: Legen Sie die Bogen mit der zubedruckenden Seite nach oben und der Vorderkante (Briefkopf) zuer

Página 152

Druckmaterial einlegen34Um zuverlässig gute Druckergebnisse zu erzielen, müssen Sie unbe-dingt die in Kassette 1 eingelegte Druckmaterialart und das D

Página 153

Druckmaterial einlegen35Kassette 2 (optionale untere Kassetteneinheit)Je nachdem, welchen Kassettentyp Sie gekauft haben, können Sie ausKassette 2 Nor

Página 154

Individuelle Druckmaterialformate36Stellen Sie sicher, dass der Papier-stapel passgenau zwischen denFührungsschienen und glatt unterden linken und rec

Página 155 - Wartungsmeldungen

Individuelle Druckmaterialformate37Wenn Sie die individuellen Seitenformate in Millimeter einstellen (220-V-Drucker), entfallen die Dezimalstellen. Be

Página 156

InhaltiiKuverts 24Etiketten 25Briefbogen und Memomedien 26Postkarten 26Schweres Papier 27Transparentfolien 28Wie groß ist der garantiert bedruckbare B

Página 157 - Zusätzliche Unterstützung

Individuelle Druckmaterialformate38DuplexdruckWie kann ich Papier beidseitig bedrucken?Wählen Sie Papier, das so lichtundurchlässig ist, dass das Druc

Página 158

Individuelle Druckmaterialformate394 Nehmen Sie die Drucke aus dem Ausgabefach, drehen Sie den Stapelum und legen Sie ihn wieder in die Kassette (Ober

Página 159 - Installieren von

Individuelle Druckmaterialformate40Windows—Konfigurieren Sie den Drucker über den Druckertreiber für denDuplexdruck.1 Unterlegen Sie im Register "

Página 160

Ausgabefach41Beidseitige Druckausgabe (Duplexdruck)Schlagen Sie in der zu Ihrer Anwendung gehörigen Dokumentationnach, wie beim Duplexdruck die Seiten

Página 161 - DIMM-Module

Druckmaterial lagern42Druckmaterial lagernWie muss ich Druckmaterial lagern?Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen,ebene

Página 162 - DIMM-Module160

Sonstige Druckerfunktionen aufrufen43Sonstige Druckerfunktionen aufrufenSie können die Einstellungen für die Druckauflösung, den Formulardruck unddie

Página 163 - DIMM-Modul installieren

Zusätzliche Unterstützung44ProbedruckeDie Druckerfunktion "Prüfen-dann-drucken" bietet eine Reihe von Optionenfür Druckaufträge mit mehreren

Página 164 - DIMM-Module162

3Umgang mit demDrucker

Página 165

Das Bedienfeld46Das BedienfeldIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Druckerfunktionen direkt überdas Bedienfeld des Druckers steuern können.

Página 166 - Optionale Duplexeinheit164

Das Bedienfeld47Nr. Taste Funktion3Mit dieser Taste können Sie einen oder alleDruckaufträge stornieren.Dient zum Stornieren einer Auswahl in demMenü,

Página 167

InhaltiiiRegisterkarten aufrufen 69Einstellungen auf den Registerkarten vornehmen 69Macintosh-PPDs einsetzen 72Druckeroptionen anzeigen 725 Umgang mit

Página 168 - Kassette 2

Druckaufträge abbrechen48Druckaufträge abbrechenSie können die Verarbeitung eines oder aller Druckaufträge abbrechen.1 Während Daten verarbeitet oder

Página 169

Die Druckermenüs im Überblick49Benutzen Sie für den Wechsel zwischen den einzelnen Menüoptionen amBedienfeld die nachfolgend aufgeführten Tastenfolgen

Página 170

Die Druckermenüs im Überblick50MUST/DRUCKMENUEUnter MUST/DRUCKMENUE können Sie Druckaufträge anhalten, umzunächst ein Exemplar zu prüfen, bevor Sie we

Página 171

Die Druckermenüs im Überblick51inklusive Fontmuster aus. Für jede Sonderseite sind die Menüoptionen JAund NEIN verfügbar.PAPIERMENUEUnter PAPIERMENUE

Página 172

Die Druckermenüs im Überblick52PAPIERMENUE / EINGABESCHACHT:Untermenü ZUORDNENIm Untermenü ZUORDNEN können Sie vereinbaren, in welcher Reihenfolgedie

Página 173

Die Druckermenüs im Überblick53QUALITAET MENUE: Untermenü TONERÜber die Menüfolge QUALITÄT/TONER können Sie die Tonerkassettewechseln. Weitere Anweisu

Página 174

Die Druckermenüs im Überblick54QUALITAET MENUE: Untermenü AIDCIm Untermenü ADIC können Sie eine Farbkalibrierung vornehmen und denSchwärzungsgrad eins

Página 175 - Verpacken des

Die Druckermenüs im Überblick55SCHNITTST MENUE: Ethernet-UntermenüsEthernet-Untermenü TCP/IPEthernet-Untermenü IPX/SPXEthernet-Untermenü ETHERTALKSCHN

Página 176 - Drucker lagern174

Die Druckermenüs im Überblick56SCHNITTST MENUE: Untermenü USBSCHNITTST MENUE: Untermenü PARALLELSYSTEM STANDARDIm Menü SYSTEM STANDARD können Sie vere

Página 177 - Drucker verpacken

Die Druckermenüs im Überblick57Das Untermenü STROMSPARBETRIEB MGT erscheint nur bei 110-V-Druckern. Bei Deaktivierung der Energiesparfunktion wird das

Página 178 - Auszuführende Schritte

Inhaltiv9 Fehlerbeseitigung ... 115Einführung 116Konfigurationsin

Página 179

Die Druckermenüs im Überblick58Die Optionen POSTSCRIPT, PCL und ZEILENDRUCKER sind nachfolgendaufgeführt.SYSTEM STANDARDEMULATIONPOSTSCRIPTPSZEITLIMIT

Página 180 - Drucker verpacken178

Die Druckermenüs im Überblick59SYSTEM STANDARD: Untermenü STARTUP OPTIONENDie Option DRUCKMAT. OPTIMIEREN bietet eine optimale Leistung bei ver-schied

Página 181

Die Druckermenüs im Überblick60SYSTEM STANDRD: Untermenü: FARBEINSTELLUNGENIm Menü FARBEINSTELLUNGEN können Sie Farbauszüge aktivieren bzw.deaktiviere

Página 182

Die Druckermenüs im Überblick61SYSTEM STANDARD: Untemenü SICHERHEITIm Untermenü SICHERHEIT kann die Sicherheitsfunktion aktiviert werden.Bei Einsatz d

Página 183

Die Druckermenüs im Überblick62SYSTEM STANDARD:Untermenü STROMSPARBETRIEB MGTDas Untermenü STROMSPARBETRIEB MGT steht nur auf 110-V-Druckernzur Verfüg

Página 184 - Drucker verpacken182

4Umgang mit demDruckertreiber

Página 185 - 4 Bringen Sie Transportsiche

Die Druckertreiber64Die DruckertreiberIm vorangehenden Kapitel wurde erläutert, wie Sie verschiedene Drucker-funktionen am Bedienfeld des Druckers ste

Página 186 - Drucker verpacken184

PostScript-Treiber unter Windows XP/2000 einsetzen65Einstellungen auf den Registerkarten vornehmenAllgemeine Druckereinstellungen werden auf den Regis

Página 187

PostScript-Treiber unter Windows XP/2000 einsetzen66Registerkarte "Papier/Qualität"In diesem Register können Sie:Die Papierquelle wählen (so

Página 188 - Transport verpacken

PostScript-Treiber unter Windows NT einsetzen67PostScript-Treiber unter Windows NTeinsetzenRegisterkarten aufrufen1 Wählen Sie im Menü "Start&quo

Página 189 - 1 Öffnen Sie die vordere

InhaltvC. Optionale Einheiten entfernen 178D. Alttonerflasche entfernen 180E. OPC-Trommeleinheit entfernen 181F. Übertragungseinheit entfernen 183G. D

Página 190 - 2 Ziehen Sie die beiden

PostScript-Treiber unter Windows NT einsetzen68Registerkarte "Erweiterte Einstellung"Dieses Register bietet einen alternativen Zugriff auf s

Página 191 - Spezifikationen

PostScript-Treiber unter Windows Me/98 einsetzen69PostScript-Treiber unter Windows Me/98einsetzenRegisterkarten aufrufen1 Wählen Sie im Menü "Sta

Página 192 - Anforderungen des Druckers

PostScript-Treiber unter Windows Me/98 einsetzen70Die Anzahl der Seiten pro Blatt vereinbarenRegisterkarte "Papier"In diesem Register können

Página 193

PostScript-Treiber unter Windows Me/98 einsetzen71Registerkarte "Schriftarten"In diesem Register können Sie:Optionen für die Handhabung von

Página 194 - Standortanforderungen

Macintosh-PPDs einsetzen72Macintosh-PPDs einsetzenDruckeroptionen anzeigen1 Schließen Sie die Druckvorbereitungen ab und öffnen Sie den Druck-dialog,

Página 195

5Umgang mitFarbe

Página 196 - Schnittstellenanschlüsse

Der Farbdruck74Der FarbdruckDas vorliegende Kapitel bietet eine Einführung in die Farbfunktionalität IhresDruckers; dies umfasst verschiedene Druckera

Página 197 - ENERGY STAR-Konformität

Erweiterte automatische Überprüfung des75Entwurf bzw. Draft – Die beste Auswahl für die schnelle Druckausgabeund die Überprüfung von Dokumenten.Standa

Página 198 - Controller

Farbanpassung76Ein 305-Sekunden-Zyklus wird durchlaufen, wenn Sie eine Tonerkassetteoder die OPC-Trommel austauschen.Ein 305-Sekunden-Zyklus wird durc

Página 199 - Allgemeines

Farbanpassung77FarboptionenFür komplexere Druckaufträge stellt "Farboptionen" die beste Wahl dar. Unter"Farboptionen" können Sie e

Página 201 - Stromverbrauch

Farbanpassung78und Simulationsprofile; bei Bedarf können Sie jedoch weitere Profile laden.Genaue Anweisungen zum Laden von Farbprofilen finden Sie im

Página 202 - Umgebungsbedingungen

Farbanpassung79Eurocolor — Dieses Profil simuliert Fogra Positive Coated-Messdaten.Commercial — Dieses Profil simuliert ein gewerbliches Drucksystem.D

Página 203 - Abmessungen und Gewicht

Farbprobleme beseitigen80RGB-GraubehandlungDiese Option, die sowohl im Druckertreiber als auch in PageScope Light zurVerfügung steht, unterstützt drei

Página 204 - Verbrauchsmaterials

Farbprobleme beseitigen81verschwommen. Diese Einstellung eignet sich insbesondere für Text-dokumente.Bei der Auflösung "Hoch" werden Bilddat

Página 205 - Spezialmaterial

Farbprobleme beseitigen82Falls zyan- oder magenta-farbene Punkte in Bereichen erscheinen, indenen gelbe Volltonflächen ausgegeben werden sollten, beis

Página 206 - Vorschriften/Bestimmungen

6Umgang mit demDienstprogrammStatus Monitor

Página 207

Einführung84EinführungDas Dienstprogramm Status Monitor liefert Informationen zum aktuellenDruckerstatus.Wenn Sie den Druckertreiber von der CD-ROM in

Página 208 - Sicherheitshinweise

Status Monitor-Alarm beseitigen85Status Monitor-Alarm beseitigenWenn Status Monitor ein Druckproblem signalisiert, müssen Sie das Dienst-programm durc

Página 210

7Austauschen vonVerbrauchs-material

Página 211 - VORSICHT

1Software-Installation

Página 212 - Bedeutung der Symbole

Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials88Voraussichtliche Lebensdauer desVerbrauchsmaterialsDie angegebene Lebensdauer der einzelnen Verb

Página 213

Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials89Automatische Überprüfung des Schwärzungsgrads(AIDC)Der Druckvorgang wird in regelmäßigen Abständ

Página 214

Verbrauchsmaterial austauschen90Etwa 200 Seiten, nachdem der Drucker erkannt hat, dass eine Tonerkassettefast leer ist, erscheint im Display die Meldu

Página 215

Verbrauchsmaterial austauschen91Der Toner ist nicht giftig. Wenn Ihre Hände mit Toner in Berührungkommen, können Sie ihn einfach mit kaltem Wasser ode

Página 216

Verbrauchsmaterial austauschen92Bei Austausch einer Tonerkassette auszuführende SchritteAchtungUnbedingt darauf achten, dass beim Austausch der Kasset

Página 217

Verbrauchsmaterial austauschen934 Stecken Sie Daumen und ZeigefingerIhrer rechten Hand in die beidenLöcher vorn an der Tonerkassette.Ziehen Sie die Ka

Página 218 - Index216

Verbrauchsmaterial austauschen948 Stützen Sie den Mittelteil der Kas-sette mit der linken Hand ab undstecken Sie Daumen und Zeigefingerder rechten Han

Página 219

Verbrauchsmaterial austauschen95QUALITAET MENUETONERTONERERSETZENERSETZENSCHWARZERSETZENGELB*Im Display des Druckers erscheint die MeldungTUER OEFFNEN

Página 220 - Index218

Verbrauchsmaterial austauschen96Alle Tonerkassetten gleichzeitig austauschenUnter bestimmten Umständen, beispielsweise im Falle eines Gewährleis-tungs

Página 221

Verbrauchsmaterial austauschen976 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, bis alle vier Tonerkassetten ausge-tauscht worden sind.Sobald Sie die vierte K

Comentários a estes Manuais

Sem comentários